Akşam pencereden bakıyorum:
Parlıyor deniz feneri limanda.
İlk onu görürsün denizde,
Fırtınadayken gemiler.
.
Işın hızla döner ekseni etrafında
Deler geçer bu karanlığı
Şüpheye bırakmaz başka seçenek,
Kurtuldum kederden.
.
Ah görebilseydim bunu,
Gemilerin gördüğü her şey
Yolculuklarında, camın arkasından,
Yaklaştıkça uzak diyarlar.
.
Yürüyorum gecenin içinde el yordamıyla,
Yürüyorum tepeden tırnağa.
Bana çarpan şey – nimet ya da gürültü,
Yalnız, ne var benim kaderimde?
Bunun verilmediğini bilmek.
Öyle olacak. Yürüyeceğim o zaman.
Ufku görüyorum geceleri,
Çoktan yandı kulenin ışığı.
Dr. Zaira Aminova
Almancadan çeviri: Molla Demirel
Dr. Zaira Aminova
Alman Yazarlar Birliği’nin (VS-Verdi) bölge sözcü yardımcısı olan yazar ve müzisyen Dr. Zaira Aminova 10 Aralık 1973 tarihinde Rusya’nın Dağästan Cumhuriyeti’nin Mahaçkale kentinde doğdu. Şiir yazmaya 4 yaşında başladı. Dağistan Devlet Üniversitesi’nden 1995 yılında onur derecesiyle mezun oldu. 1994 yılından bu yana Dr. Zaira Aminova’nın şiirleri çeşitli gazete ve dergilerde sık sık yayımlandı. 1999 yılında ailevi nedenlerden dolayı Almanya’ya taşınan Zaira Aminova, Mart 2000’de bir erkek çocuk dünyaya getirdi. Mart 2003’te Rusya Başkanlık Akademisi’nde ekonomi alanında doktora tezini tamamladı ve finansal stratejiler üzerine bir kitap, bir şiir kitabı ve bestelediği çok sayıda müzik albümü var. Almanya’da yaşadığı kentin Muhakemelerinde resmi çevirmen olarak çalışıyor.